Borrar
El 'aprovechategui' de Rajoy, irresistible para 'The New York Times'

El 'aprovechategui' de Rajoy, irresistible para 'The New York Times'

El término- que no recoge la RAE pero si la Academia de la Lengua Vasca - y que usó el líder del Ejecutivo para referirse a Albert Rivera, aparece en el rotativo estadounidense por primera vez

I.A.

Jueves, 10 de mayo 2018, 15:02

El debate era lo menos. Quedaron en el recuerdo sus palabras. Al menos una de ellas. Y es que lo volvió a hacer. Mariano Rajoy - experto en generar frases absurdas o lapsus para alegría de las redes sociales - decidió que en el Congreso de ... los Diputados - ante Albert Rivera - era un buen día. Otro trending topic para el presidente del Gobierno. 'Aprovechategui' pronunció. ¡Boom! La palabra no se encuentra en la RAE. O al menos por ahora. Apechusques, culamen o albericoque sí pero ésta aún no. Tiempo al tiempo. Donde sí se recoge es en la Euskaltzaindia - Academia de la Lengua Vasca - que define el término en su uso coloquial como 'alguien que trata de sacar ventaja de una situación concreta'. Un vividor, un aprovechado. Un 'aprobetxategi', que sería su grafía en euskera.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcomercio El 'aprovechategui' de Rajoy, irresistible para 'The New York Times'