Borrar
Chapa metálica publicitaria, años 60. Todocolección
El misterio de la Mirinda

El misterio de la Mirinda

Gastrohistorias ·

¿Fue esta marca de refrescos auténticamente española? ¿Le robaron la idea a su inventor o se le vendió a Pepsi? ¿Qué relación guarda con el esperanto?

Ana Vega Pérez de Arlucea

Sábado, 3 de octubre 2020

Maravilloso, asombroso, magnífico, soberbio, grandioso, estupendo, fenomenal, formidable, portentoso… Todos esos adjetivos se traducen al esperanto como «mirinda», palabra fetén que para muchos de ustedes estará indisolublemente asociada a una mítica marca de refrescos que partió la pana en España durante los años 60 y ... 70.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcomercio El misterio de la Mirinda