Borrar
El Mundial de Brasil ya se puede narrar en asturiano

El Mundial de Brasil ya se puede narrar en asturiano

La Academia de la Llingua elabora una lista de 700 términos futbolísticos traducidos a la llingua asturiana

María Lastra

Miércoles, 11 de junio 2014, 14:23

Hoy es el día. El Mundial Brasil 2014 arranca y La Roja volverá a darlo todo en el campo para sumar la segunda estrella a su camiseta. Es hora de preparar las gargantas para cantar los goles de una selección que lo ha ganado todo en los últimos años, y que quiere repetir éxitos. El filólogo y aficionado al fútbol David Fernández presentó ayer en la Academia de la Llingua unos 700 términos relacionados con este deporte que permitirán a los seguidores de la selección española celebrar los triunfos de su equipo en bable. Un mundial narrado en asturiano ya es posible, y los siguientes términos son indispensables.

Fútbol es fútbol en asturiano al igual que en castellano. Pero pocas palabras más se escriben y pronuncian igual. Los deportistas en Asturias son xugadores, el portero es el guardavalles y el árbitro el réferi. Las presentaciones están hechas, pero hay que conocer también el terreno de juego. El campo es el prau, el césped el tapín, la banda, la blinga y a la portería mejor llamarla puerta. Además, los jugadores tendrán que estar atentos a los orsai, fuera de juego, y aprovechar los fau, saques de banda. Para anotar en la portería contraria tendrán que saber bambiar bien, rematar el balón, dar buenos calcañazos, taconazos, y también apurrir, dar asistencias acertadas.

Para cumplir el deseo de llegar a la final, será necesario empobinar el partido, adelantarse en el marcador; esmucirse, escaparse de los contrarios; y por supuesto meter unos cuantos tantos, goles. El propósito es llegar al último partido y dar una buena cuera, paliza, para alzarse nuevamente campeones.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcomercio El Mundial de Brasil ya se puede narrar en asturiano